literature

The Umbrella (Original Song Lyrics)

Deviation Actions

Aoharu's avatar
By
Published:
2K Views

Literature Text

Title: The Umbrella (Kasa)
Main Vocals: SeeU & Yuzuki Yukari
BG Vocals: Gumi/Megurine Luka/Oliver
Language: Japanese
Lyrics by: Aoharu

*BG:

Gumi:
   Ko-to Ko-to Ko-to Ko-to Ko-to Ko-to Ko-to
Luka:
Kasa Kasa Kasa Kasa Kasa Kasa Kasa Kasa Kasa
Oliver:
Para para...... Para para...... Para para

*Lyrics:

SeeU:
The rain falls from the sky in little drops.
When it comes closer, we'll see it.
When it's here, we'll feel it.
It's always raining in some people's worlds, and others will usually just ignore it.
But what will you do when you have no shelter?

Both:
Shelter. Shelter. Shelter. Shelter. Shelter. Shelter.

Yukari:
The rain falls along with the small bubbles of air.
Those little bubbles of air, often, are enjoyable.
With such force, it is harder not to notice now.
The rain doesn't stop until it stops.
You can't control, it's nature.
Sometimes in, sometimes out...

S: "Rain falls, and falls... It can't be blamed, because of it's nature.
Y: One day, all the rain will stop being squeezed out of the clouds, and will never be here again.
B: Only then, will you find out the truth of life."

SeeU:
Pouring, Pouring, the drops are new,
But the weather is the same old, same old...
It changes and moves away, But it still stays...
Usually happens with a warm front, the rain
Low pressure is usually the cause, but not this time
(Not this time) Low pressure is the rarity.

Both:
Change. Problem. Change. Problem. Change. Problem.

Yukari:
It happens to everyone (your mom, your dad, your brother, your sister, your best friend, that classmate)
It comes and goes, waning and waxing, thin then thick
The rain can erode the earth and yet help the corn grow...
It depends on the plant, and the rain's purpose and temperature.
Never underestimate the rain...
The rain can be powerful... whether for good or bad.

Both:
One day, that day will come where everything ends
Only then, will the rain end also...
Not for everyone at once, sometimes only one, but usually a group of people unrelated.

Both:
Maybe one day we will see... All the rain that everyone has collected...

When the rain is sideways, we don't always see it head on...
*Read this WHOLE thing PLEASE! Thank you. :3

Song Title: The Umbrella
Singers: SeeU & Yuzuki Yukari
BG Singers: Megpoid Gumi & Megurine Luka & Oliver
Language: Japanese
Lyrics by: Aoharu
Music & Vocals: Hakei & Vocaloids
Compostion: Aoharu & Hakei
PV: anitehfoxgerbil

曲の名前: 傘 (かさ)
歌手: シユ/結月ゆかり
背景歌手: グミ/巡音ルカ/オリバー
言語:日本語
音楽&ボーカル: Hakei & Vocaloids
作曲: Aoharu & Hakei
曲: Aoharu
PV: anitehfoxgerbil

It's an acapella-ish song. Hakei is going to make/use her Vocaloids for me! This song can have a simple meaning and a deep one. This was a random brain idea/plot bunny. I was just randomly writing some lyrics down that came into my head. Then the more I write, the more cryptically it came. At least, to me. ... Not sure what else.

Note:
*I'm still learning Japanese. 3rd year, baby! :3
*Pitter Patter in Japanese is "para para".
* "ko-to" (コート) is coat in Japanese. In this song, it's supposed to be taken as "raincoat" or "slicker". Ko-to, since it was shorter, it sounded better.
* "Kasa" (かさ or 傘) means Umbrella in Japanese.
* "jhfkldhkf" means to will sound distorted (aka radio effect).
*(fdigfkdjhgkhf) means in BG, and/or as echo. In this song, SeeU will echo Yukari and vice versa.
*This song is very cryptic and deep... (at least, I think it is.)
*I prefer if someone asks questions, rather than I just give you answers. Unless it's very basic...
*When the lyrics video/PV is made, I'll put up the Japanese/Korean translations.

+++++++++++++++++++++
Hakei dA: [link]
My dA: [link]
Hakei YT: [link]
My YT: [link]
PV's dA: [link]
Pv's YT: [link]
+++++++++++++++

On DA: _Here._
On YT: Not Yet.
NND: Not Yet.
Etc... I will add later + update.
Comments27
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Pcyzicus's avatar
want to
listen
to song
:iconcryforeverplz: